Tradutor-Revisor-Prof. (Skype) Intérprete Simultâneo & Consecutivo Bilíngue.

RSS
Weiterleiten

28. Jul. 2011, 15:42

CARTA DE APRESENTAÇÃO:
Domínio do idioma inglês/espanhol.
Conhecimento de aplicativos de informática.
Visão global.
Capacidade de análise e de síntese.
Interesse e motivação para desenvolvimento.
Disponibilidade/mobilidade para qualquer local do país ou mesmo para o exterior.
Postura empreendedora.
Flexibilidade para trabalhar em equipe.
Dinamismo e energia para o trabalho.
SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
(21) 7161-6855

TRADUTOR-REVISOR-PROFESSOR (SKYPE).
INTÉRPRETE SIMULTÂNEO E CONSECUTIVO BILÍNGUE.
Orçamentos s/compromisso: Inglês, Espanhol e Português.
Valores à combinar.
Preços negociáveis em função do volume de trabalho.
AULAS: INGLÊS / ESPANHOL (SKYPE).
R$ 20/h. C/apostilas.
INTÉRPRETE BILÍNGUE: Valor à combinar.
SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
(21) 7161-6855

Sou autônomo e ofereço orçamentos para serviços de tradução, intérprete bilíngue e revisão de textos literários em inglês, espanhol e português: Simples, editorial, comercial, técnico e científico.
Prazos de entrega: Urgentíssimos, urgente e normal.
Aceito/cubro melhor oferta.
Pedidos de orçamento grátis.
SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
(21) 7161-6855

REFERÊNCIA DE INTÉRPRETE BILÍNGUE - (ESPANHOL<>PORTUGUÊS).
DADOS DO EVENTO: RIO+20. SUSTAINLABOUR.
Local: Guanabara Palace Hotel, Avenida Pres. Vargas, 392, RJ.
Data: 12 de junho de 2012
Horários: Das 10h30 às 13h00 e das 14h00 às 15h00.
http://www.assemblyrio20.sustainlabour.org/
http://www.sustainlabour.org/
SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
(21) 7161-6855

Realizo trabalhos de Interpretação simultânea e consecutiva bilíngue em palestras, eventos, feiras, exposições e igrejas; garanto a perfeita fluência em inglês e espanhol, e um entendimento do tema com fluidez e clareza. Assumindo compromisso para com seu trabalho, sempre!
SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
(21) 7161-6855

Tenho mais de 5.000 horas em trabalhos de interpretação simultânea e consecutiva, presto e venho prestando serviços para agências de tradução, eventos e empresas multinacionais de grande, médio e pequeno porte.
SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
(21) 7161-6855

REFERÊNCIA DE INTÉRPRETE BILÍNGUE (INGLÊS): SERMETAL - ESTALEIRO NAVAL (CAJU) RJ.
Encarregado da interpretação simultânea e consecutiva oficial abordo do navio entre o capitão e o chefe de máquinas durante os reparos realizados no convés. Tradução, revisão ortográfica-gramatical, estilo, correção e ampliação do dicionário naval técnico oficial de uso interno do estaleiro. Digitado e impresso em rede para os diretores da seção.
http://www.sermetal.com.br/
SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
(21) 7161-6855

Seminários, palestras e workshop: BIENAL DO LIVRO. Set. de 2011.
Trabalhei representando a bibioteca nacional do RJ como INTÉRPRETE BILÍNGUE (ESPANHOL-PORTUGUÊS) por 2hrs para o Pres. e Dir. do CERLALC no RIO CENTRO; http://www.cerlalc.org/
SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
(21) 7161-6855

PROFESSOR DE INGLÊS, ESPANHOL E PORTUGUÊS NO SKYPE.
Gostaria de aulas particulares na internet com cam e mic?
Vc faz seu horário: Manhã, tarde ou noite.
Aprenderá ing. em 6 meses e esp. em 3.
Leitura/compreensão de texto e áudio.
SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
Depósito no Bradesco ou BB.
Básico à Conversação.
Valor: R$ 20/h-aula.
Contem apostilas.
Pacote semanal.
SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
(21) 7161-6855

No meu curso particular e interativo o aluno vai falar inglês e/ou espanhol para trabalhar, estudar ou morar no exterior;
Falar naturalmente para ser entendido por um nativo;
Entender o que um nativo fala;
Assistir filmes sem legenda;
Se destacar na empresa falando inglês e/ou espanhol;
Ler e escrever e-mails e sites em inglês e/ou espanhol;
Fazer amigos americanos ou de outros países;
Fazer compras no exterior sem ser enganado;
Pegar informações antes dos concorrentes;
Ter um currículo pronto para novas oportunidades;
Pensar em inglês.
SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
(21) 7161-6855

TRADUÇÃO E REVISÃO DE (CV) CURRÍCULO VITAE.
Se tiver desempregado(a) ou procurando um novo desafio é bom traduzir e revisar seu currículo para O inglês e espanhol, aumentando sua chance de ser chamado para entrevista, eles são muito exigentes; é minha especialidade e faço urgência.
SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
(21) 7161-6855

Do you need proofreading, trilingual interpreter, text translation services or spanish and portuguese private classes?
Bilingual Interpreter (EN, SP, PT). Trilingual Text Translator and Reviewer.
Private Teacher in Skype with cam and mic (English, Spanish, and Portuguese).
If you are unemployed or looking for a better job, now is the chance to update your C.V. I can translate and review your curriculum vitae in English, Spanish, or Portuguese, also any kind of text in any field within these 3 languages and urgency.
E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
RIO DE JANEIRO/BRAZIL.
55 (21) 7161-6855

Traductor, Revisor y Profesor. de español, ingles y portugués en Skype:
Intérprete Simultaneo y Consecutivo Bilíngue.
Tb hago traducciones y revisiones en ingles, español y portugués de currículos para los interesados en cambiar de trabajo. Soy intérprete trilíngue en los 3 idiomas para trabajar en reuniones, palestras, seminarios, empresas, viajes o actividades tercerizadas.
E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
RIO DE JANEIRO/BRASIL.
55 (21) 7161-6855
Akzeptierte Übermittlungen
Bach

Kommentare

Sage etwas. Melde dich bei Last.fm an oder registriere ein neues Benutzerkonto (es kostet nichts).